karyadim642.blogspot.com |
11 Ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν, ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερος μού ἐστιν, οὗ οὐκ εἰμι ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίζω ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·
11 egō men umas baptizō en udati eis metanoian, o de opisō mou erchomenos ischuroteros mou estin, ou ouk eimi ikanos ta upodēmata bastasai· autos umas baptisei en pneumati agiō kai puri·
13.
Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him.
13. Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ.
13 tote paraginetai o iēsous apo tēs galilaias epi ton iordanēn pros ton iōannēn tou baptisthēnai up autou.
13. Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ.
13 tote paraginetai o iēsous apo tēs galilaias epi ton iordanēn pros ton iōannēn tou baptisthēnai up autou.
14.
And John tried to prevent Him, saying, "I need to be baptized
by You, and are You coming to me?"
14 ὁ δἑ διεκώλυεν αὐτὸν λέγων Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι καῖ σὺ ἔρχῃ πρὸς με;
14 o de diekōluen auton legōn egō chreian echō upo sou baptisthēnai kai su erchē pros me
14 ὁ δἑ διεκώλυεν αὐτὸν λέγων Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι καῖ σὺ ἔρχῃ πρὸς με;
14 o de diekōluen auton legōn egō chreian echō upo sou baptisthēnai kai su erchē pros me
15.
But Jesus answered and said to him, "Permit it
to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all
righteousness." Then he allowed Him.
16. When He had been baptized, Jesus came up immediately
from the water; and behold, the heavens were opened to Him, and He saw the
Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him.
16 βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν οὶ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν·
16 baptistheis de o iēsous euthus anebē apo tou udatos kai idou ēneōchthēsan oi ouranoi, kai eiden pneuma theou katabainon ōsei peristeran erchomenon ep auton·
16 βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν οὶ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν·
16 baptistheis de o iēsous euthus anebē apo tou udatos kai idou ēneōchthēsan oi ouranoi, kai eiden pneuma theou katabainon ōsei peristeran erchomenon ep auton·
17. And suddenly a voice came from heaven,
saying, "This is My beloved Son, in whom I am well pleased."
Sejak semula para pemikir telah
bingung oleh kenyataan bahwa Yesus menyerahkan dirinya untuk di Baptis.
Ada beberapa alasannya :
1. 30 tahun
Yesus menunggu suara panggilan .
Ketika
Yohanes muncul , Yesus tahu bahwa saat yang dinanti-nantikanya telah tiba.
Inilah
pengajaran/teladan bagaimana menantikan janji yang telah ditetapkan dengan
kesetiaan dan kepekaan. Tidak terlalu cepat pasti juga tidak terlambat.
2. Orang
Yahudi tahu Baptisan – tapi hanya untuk yang Proselit.
-
Saat itulah/gerakan pertobatan Yohanes hadir dan
orang-orang Yahudi menyadari dosanya. Saat inilah yang ditunggu Yesus – dan Dia
minta di Baptis.
-
Saat itu ada suara terdengar. Ayat 17.
Mazmur 2:7; Yesaya 42:1; Yesaya 42:1 Yesaya
membuat uraian tentang hamba yang menderita dan puncaknya didalam Yesaya 53.
3. Ketika
Yesus di Baptis ada 2 hal yang pasti :
-
Dia benar-benar dipilih oleh Allah.
-
Kepastian jalan dihadapan-Nya adalah menuju SALIB.
-
Yesus tahu tahu dia dipilih menjadi Raja, TahtaNya
adalah KAYU SALIB.
-
Yesus tahu Ia ditetapkan menjadi penakluk,
SENJATANYA kekuatan Penderitaan KASIH.
Ada hal Penting yang saya mau jelaskan
tentang Baptisan air :
a. Baptisan
itu Perintah atau mau dikatakan dengan bahasa yang Alkitabiah yaitu Amanat Agung
Tuhan Yesus ada di dalam Matius 28:19-20.
19.
poreuqenteV oun maqhteusate panta ta eqnh baptizonteV
autouV eiV to onoma tou patroV kai tou uiou kai tou agiou pneumatoV
19 poreuthentes oun mathēteusate
panta ta ethnē, baptizontes autous
eis to onoma
tou patros kai
tou uiou kai
tou agiou pneumatos,
20.
didaskonteV autouV threin panta osa eneteilamhn umin kai idou egw meq umwn eimi
pasaV taV hmeraV ewV thV sunteleiaV tou aiwnoV amhn
20 didaskontes
autous tērein panta
osa eneteilamēn umin·
kai idou egō meth
umōn eimi pasas
tas ēmeras eōs
tēs sunteleias tou
aiōnos.
b. Arti
Baptisan dari bahasa Yunani :”Baptize, Bapto” yng berarti Meliputi seluruhnya,
mencelupkan sesuatu kedalam air, kemudian mengeluarkannya, dibanjiri,
dibenamkan.
c. Mengapa harus
dibaptis air ?
-
Memenuhi kehendak Allah.
-
Mengikuti teladan Tuhan Yesus
-
Melakukan amanat Agung.
d. Makna
Baptisan air :
-
Tanda kematian manusia lama kita. Dan bangkit
kedalam hidup yang baru. Roma 6:2-4, 1 Korintus 5:17
-
Tanda ketaatan. Matius 3;11
-
Sarana bagi orang Percaya untuk menerima
karunia-karunia. Kisah 2:38.
-
Pernyataan kepada Dunia bahwa kita telah menjadi
bagian dari tubuh Kristus dan Keluarga Allah. 1 Korintus 12:13; Efesus 4:3-6.
Demikinlah kasih Tuhan memberi
pencerahan kepada saya untuk dapat mengerti perikop ini dan menulisnya, kiranya
menjadi berkat bagi kita semua.
Bekasi, 15 Juli 2013
Karyadim642.blogspot.com
Tidak ada komentar:
Posting Komentar