"KRISTUS YESUS"
Istilah ini
adalah bagian dari gelar lengkap "Tuhan Yesus Kristus" (1 Korintus
1:2,3,7,8,9,10).
Tiga gelar
ini semuanya memiliki makna penting masing-masing.
1. "Yesus" adalah nama yang
diberikan kepada bayi di Bethlehem oleh malaikat (lih. Mat 1:21). Hal ini
terdiri dari dua kata benda Ibrani: "YHWH," nama perjanjian untuk
Tuhan, dan "keselamatan" (yaitu, Hosea). Ini adalah nama Ibrani yang
sama seperti Yosua. Ketika digunakan sendiri kata ini sering mengidentifikasi
si manusia, Yesus dari Nazaret, putra Maria (misalnya, Mat 1:16, 25; 2:1;
3:13,15,16).
2. "Kristus" adalah
terjemahan Yunani dari kata Ibrani Messiah (yaitu, Yang Diurapi). Ini
menegaskan gelar PL Yesus sebagai Yang dijanjikan YHWH yang dikirim untuk
mendirikan zaman baru kebenaran.
3. "Tuhan" (digunakan dalam
1:1 dalam KJV) adalah terjemahan dari istilah Ibrani “adon”, yang berarti
"pemilik, suami, penguasa, atau tuan." Orang Yahudi menjadi takut
mengucapkan nama suci YHWH supaya jangan sampai mereka menyebutnya dengan
sia-sia dan melanggar salah satu dari Sepuluh Perintah Allah. Setiap kali
mereka membaca Kitab Suci, mereka menggantikan YHWH dengan Adon. Inilah
sebabnya mengapa terjemahan bahasa Inggris menuliskannya dengan semua huruf
besar TUHAN untuk YHWH di PL. Dengan mentransferkan gelar ini (kurios dalam
bahasa Yunani) kepada Yesus, para penulis PB menegaskan keIllahian dan
kesetaraan-Nya dengan Bapa.